![]() |
人生が分かれば分かるほど古典が他に読ませるように旅行を通えば通うほど旅行にも新しく読ませる. 夏休みの時旅行が行けない状況なら旅行書を読んで旅行を想像することも良い方法であるでしょう.
大部分の旅行では旅行を行く直前実用的な目的に購入したりする. 旅行を行って何を見て何を食べるか, 情報主の旅行書たちだ. しかしこんな諸本は旅行を行って来れば無用の物になるのがおちだ. 甚だしくはまた旅行を行くようになる時は時間が経ったという理由で新しい旅行案内書を購入したりする.
こういったこと以外に他の旅行ではないか? 人々は旅行を通じて身と心に休息を与えて新しい経験を得る. それとともに感性の回復をはかる. 旅行を想像することだけでも直接旅に出たことと同じ效果を享受することができるかも知れない. まともにできた旅行 '理論で'に会ったら言葉だ.
先に平凡ではない, 私だけの感性的な旅行を夢見る人々には文人が書いた旅行書を勧める.<시인의 오지 기행, 고요로 들다>(文学世界史)は詩人たちの旅行ノーハウをうかがうことができる本だ. 足ごとに想念に濡れて視線を移す度に感傷に濡れる詩人たちは '感性終決者'だとするに値する. '腹中に心の主人さえ仕方ない, そっぽを向きたい, ないことで心に刻んでおきたい奥地たちがあった'と来るのを捜す異聞嶺詩人を含めて詩人 23人が読者を奥地に導く. この本をすべて読み上げれば突然車を走って奥地に向ける自分自身を見つけるようになるかも知れない.
シンヨンボク(聖公会大名誉教授)の<변방을 찾아서>増えたまた他の味を伝達する人文学籍旅行記だ. 旅先で空間に会う方式, そしてその空間を満たす人に会う方式に対して思案する旅人たちに勧める. "先生月送りました. 受けてください"というあいさつを伝えて夜空を見るようにしたお坊さんにお会いしに行く途中を読者としてお供する楽しさがかなり良い. 監獄でもそのように多い思索を一著者だから旅行ではどれだけ多いことを感じたのか.
気持ち状態によって選ぶ旅行で
趣向によって旅行書を選択する方法もある. このごろ旅行書たちは細分化されている. 'ロンドンのカフェ' 'ヨーロッパの小さな村' '京都の古い店' 式で, テーマが具体的に分けられている. 旅行方式に従っても徒歩旅行, 自転車旅行, バイク旅行, 自動車旅行, 電車旅行など多様な本が出ている.<유모차 밀고 유럽 여행>(ギムユンドック) みたいな出さなくても出ているほどだ. 自分の年台はもちろん甚だしくは現在の気持ち状態に合わせて旅行書を選ぶこともできる. 言わば<미칠 것 같아 가봤다>(金乗根)<지금이 아니면 안될 것 같아서>(洪仁恵) 行って見たという式だ.
このごろ旅行書のまた他の特徴は専門旅行作家や文人だけではなく多様な職業に携わる人々が旅行記を書くという点だ. 代表的に<소울 플레이스>義場合漢方医, 映画監督, 映画俳優, 建築家, 板前など多様な職業の人々が書いた旅行記を盛ったコムピルレイション旅行書だ. 済州島と智異山を通ってニューヨークとバルセロナのような都市そしてバングラデシュの奥地まで旅行して思惟する方式が職業によってどう違ってから比べながら読める. 代表著者である漢方医イギウングシは "お母さんの子宮のようにこぢんまりしている闇を味わいなさい. 日常で美しさが感じる事ができない不感症を治療する最高の妙薬だ"と言いながら旅行の最高処方せんは '闇'と解釈した.
こんな旅行書たちが少し軽く感じられたら本当 '古典'を読んで見ることも方法だ. 旅行の本質に一歩もっと近付くことができる. 最近出た<오도릭의 동방기행>銀慧超の<왕오천축국전>, マルコフォールへの<동방견문록>, イーブン抜都他意<이븐 바투타 여행기>わいっしょに世界 4大旅行書で数えられるのに, この中一番遅く翻訳された. ヴェネチアで西アジアと東南アジアを経って中国へ行ってから中央アジアに帰って来た旅程を盛った.
後代に文明の記憶を従うのではなく文明が一番派手に華やかになった当代に現場を回った旅行記という点でおもしろい. 旅先で送辞に巻き込まれてマホメドを冒涜してから命を失った四首都社話などおもしろい話を定数である韓国文明交流研究所所長が深く解いた.
旅行に対する固定観念をてんから投げつけた本もある.<여행하지 않은 곳에 대해 말하는 법>(ピエールバヤル)が代表的だ.<읽지 않은 책에 대해 말하는 법>を使った著者が今度は '不倫をやらかした時アリバイをつけようと旅先に対して嘘をつくように' 旅行しない旅先に対して話し方を解いた. 前作が本を読まない読み取り, すなわち読まないことと同じなチェックイックギに対するビパンイオッドッ, この本も旅行したが旅行しないことと同じな旅行に対して考えて見るようにする.
人生をどうして旅行に比喩するが
CBS ゾングヒェユン PDは<여행, 혹은 여행처럼>で人生を '観光'に比喩しないで旅行に比喩する理由に対して考えて見なさいと言う. 私たちが旅行をする時人と事物と空間を対するように '今ここ'でそうしなさいというのだ. 旅先で目標なんかは思わないでもっと分かってもっと感じることから喜びを感じるように人生を対しなさいと著者は言う.
世界最高の旅行出版社で数えられるロンリープルレニッを作ったトニーフィルロと毛鱗フィルロ夫婦が初めて世界旅行を発たれて反対側オーストラリアに到着した時人々に残ったお金は月と 27セントだったと言う. しかし 40余年の旅行を通じてロンリープルレニッを育てた後人々夫婦が BBCワールドに持分を越す時この出版社の価値は数千万ドルで大きくなっていた. これらの哲学は '他の旅人たちが眺めない旅先を再発見すること'.
還暦を越した今も相変らず旅人に生きる夫婦を去年済州で会ったことがある. 'どこが一番良かったか' 'どこが一番無惨だったか' 'どこを旅行して見たいが' 等々質問が零れ落ちる中に夫婦は海草和えものを長い間かんで静かに和順港を眺めた. これらの仄かな目つきはまるで '旅行は今この瞬間を満喫すること'と言うことのように見えた.
ゴゼヨル記者 scoop@sisain.co.kr
生き生きしいニュース鮮やかな分析時事IN Live - [ 時事IN 購読 ]
c。時事IN, 無断転載及び再配布禁止
c。時事IN, 無断転載及び再配布禁止

댓글 없음:
댓글 쓰기