2012년 7월 27일 금요일

@多様な世界が開かれるソウルの食卓たち


旅に出る理由の中で一つは確かに食べる楽しみだ. 今すぐ遠く去ることができなくても惜しいことはない. このように多様な世界が開かれるソウルの食卓たちがあるから.


1ZELEN from BULGARIA

ブルガリア人兄弟が運営する伝統ブルガリーの中レストランだ. ブルガリー雅言で ‘緑’という意味を持った店名前のようにみどりノングクルが天井をいっぱい埋めて, ブルガリア国旗を連想させる緑椅子と赤いテーブルマットが鮮かなイメージを作る. ブルガリアと韓国の有名ホテル出身である弟(妹)ミカエルを含めてキッチンのメインスタッフが皆ブルガリア人だから少しの妥協もないブルガリア伝統家庭式をお目見えしている. 焼いたカボチャにブルガリアで空手した酵素で手ずから作ったヨゴトを上げたヨゴトツゴニはアピタイザーで人気が高い. 肉も厳選された安心やニワトリ胸肉を使うのに, チーズ, ピクルス, きのこが入って行ったニワトリ胸肉をブルガリア伝統香辛料であるズブルリチァで味付けした後グリルに焼いたヒレやスカーラーガゼルレンのメインメニューだ. すべてのメニューが健康食だから外国人と韓国人, 若者から老年層まで多様な人々が尋ねる. 02-749-0600


222SODERMALM from SWEDEN

ストックホルロムの地名であるソドマムと店が位した西橋洞ソルネギルの番地数を取って名付けた 22ソドマムはニューヨークで料理を勉強したオムヒョンゾングシェフの店だ. マンハッタンの有名スカンデ−ナビアンレストランアクアビッ出身らしく清潔なスウェーデン食べ物をはじめとした北ヨーロッパ料理を紹介する. 代表メニューはやっぱりミートボール. クリミメシドポテト, 甘酸っぱいベリーを砂糖に気遣ったコンピを添えるスウェーデン伝統ミートボールで, 意外に韓国人口当たりにもよくあって人気が高い. 新鮮な製鉄材料だけ使うこちらで夏にだけ出す鯡漬けることと鯡ザラダは必ず一度味わわなければならない料理だ. ウオツカにオレンジ, ハーブなどを入れたホームメードウオツカアクアビッとともに食べればもっとおいしい. スィリムプ, エッグザラダにホルグラムマスタードの味を強調したオープンサンドイッチデニスィスカーには, 塩, 砂糖, 白コショウに漬けたサーモン料理グラブルラックスなどのお昼メニューもよだれが出る. 070-8713-5765


3TONY’S GREEK from GREECE

サントリニの風景を盛った絵の下小さなテーブルに座って地中海健康食をたべてみるといつのまにか暑さは忘れたままギリシアを旅行中のような錯覚に陷ってしまうかも知れない. トニスグリックはギリシアであるシェフが常在する正統ギリシアレストランだ. 直接ギリシア現地でスカウトしたアテネとサントリーだから出身のシェフたちがオリーブ油を基本にした元気なギリシア食べ物を再現する. その中でもギロスは必ず試食しなければならないギリシアの国民食べ物. 味付けした鳥肉, 豚肉などをグリルに焼いた後薄く切り出したバーベキュー焼き物で, 平たい穀物パン被打ブレッドに肉と野菜をのせて羊や塩素乳で作ったヨゴトにニンニク, きゅうり, ハーブ, オリーブ油などを入れた占めるソースをのせて包んで食べれば淡泊な味が一品だ. ワインベースに各国の出盛り時果物とソーダを交ぜて作る地中海食ワイングリックシャンググリアを添えることも立派な選択だ. 02-324-8871


4TROIKA from RUSSIA

ウラジオストックから飛んで来た美女一理アナが 8ヶ月の前ロシア食べ物をお目見えするレストラントロイカをオープンした. 10年以上韓国でモデル, 放送活動をしながらこちらに故国の文化を知らせたくなったという彼女の念願どおりつとに多い人々が捜している. 窓べに竝んだ可愛いマトロシカとロシア出身スタッフたちが着ている伝統衣装が目を楽しくする. ビート, キャベツ, トマトのとっただしに肉が一団となったスープボルスィは深い味をプレゼントするのに, サワークリームを注いで食べれば味がもっと柔らかくて淡泊になる. ロシア式焼きぐしであるサスルリックも一応一度味わえばしきりに手がかかる中毒的な味を誇る. コリエンド香辛料と胡椒, 酢を取り合わせた味付けに豚肉や鳥肉を一日の間寝かした後長い鉄製くしに通して焼く料理で, ロシアビールであるバルティカやウオツカとともに食べればおつまみでもすごい. 02-797-7724


エディタ : 引っ越し民(フリーランサー)



댓글 없음:

댓글 쓰기